System messages
Appearance
This is a list of system messages available in the MediaWiki namespace.
Please visit MediaWiki Localisation and translatewiki.net if you wish to contribute to the generic MediaWiki localisation.
| Name | Default message text |
|---|---|
| Current message text | |
| api-pageset-param-redirects-generator (talk) (Translate) | Resolver automaticamente os redirecionamentos listados nos parâmetros <var>$1titles</var>, <var>$1pageids</var> e <var>$1revids</var>, e nas páginas devolvidas por <var>$1generator</var>. |
| api-pageset-param-redirects-nogenerator (talk) (Translate) | Resolver automaticamente os redirecionamentos listados nos parâmetros <var>$1titles</var>, <var>$1pageids</var> e <var>$1revids</var>. |
| api-pageset-param-revids (talk) (Translate) | Uma lista dos identificadores das revisões a serem trabalhadas. Note que quase todos os módulos de consulta convertem os identificadores de revisões no correspondente identificador de página e trabalham antes sobre a última revisão da página. Só <kbd>prop=revisions</kbd> usa revisões exatas para a sua resposta. |
| api-pageset-param-titles (talk) (Translate) | Uma lista dos títulos a serem trabalhados. |
| api-usage-docref (talk) (Translate) | Consulte $1 para a utilização da API. |
| api-usage-mailinglist-ref (talk) (Translate) | Subscreva a lista de distribuição mediawiki-api-announce em <https://lists.wikimedia.org/postorius/lists/mediawiki-api-announce.lists.wikimedia.org/> para receber anúncios de descontinuação e de alterações disruptivas da API. |
| apierror-allimages-redirect (talk) (Translate) | Usar <kbd>gaifilterredir=nonredirects</kbd> em vez de <var>redirects</var> ao utilizar <kbd>allimages</kbd> como gerador. |
| apierror-allpages-generator-redirects (talk) (Translate) | Usar <kbd>gapfilterredir=nonredirects</kbd> em vez de <var>redirects</var> ao utilizar <kbd>allpages</kbd> como gerador. |
| apierror-alreadyregistered (talk) (Translate) | Já tem uma conta de utilizador. |
| apierror-appendnotsupported (talk) (Translate) | Não é possível acrescentar conteúdo a páginas que usam o modelo de conteúdo $1. |
| apierror-articleexists (talk) (Translate) | A página que tentou criar já foi criada. |
| apierror-assertanonfailed (talk) (Translate) | Já não está autenticado, por isso não foi possível concluir a operação. |
| apierror-assertbotfailed (talk) (Translate) | Não tem o privilégio <code>bot</code>, por isso não foi possível concluir a operação. |
| apierror-assertnameduserfailed (talk) (Translate) | Já não tem uma sessão iniciada como "$1", por isso não foi possível concluir a operação. |
| apierror-assertuserfailed (talk) (Translate) | Já não tem nenhuma sessão iniciada, por isso não foi possível concluir a operação. |
| apierror-autoblocked (talk) (Translate) | O seu endereço IP foi bloqueado automaticamente, porque foi usado por um utilizador bloqueado. |
| apierror-bad-badfilecontexttitle (talk) (Translate) | Título inválido no parâmetro <var>$1badfilecontexttitle</var>. |
| apierror-bad-watchlist-token (talk) (Translate) | A chave secreta da lista de páginas vigiadas que foi fornecida está incorreta. Configure uma chave correta em [[Special:Preferences]], por favor. |
| apierror-badconfig-resulttoosmall (talk) (Translate) | O valor de <code>$wgAPIMaxResultSize</code> nesta wiki é demasiado pequeno para conter informação básica de resultados. |
| apierror-badcontinue (talk) (Translate) | Parâmetro de continuação inválido. Deve passar o valor original devolvido pela consulta anterior. |
| apierror-baddiff (talk) (Translate) | Não foi possível obter a lista de diferenças. Uma das revisões, ou ambas, não existem, ou não tem permissão para vê-las. |
| apierror-baddiffto (talk) (Translate) | <var>$1diffto</var> tem de ser um número não negativo, <kbd>prev</kbd>, <kbd>next</kbd> ou <kbd>cur</kbd>. |
| apierror-badformat (talk) (Translate) | O formato solicitado $1 não é suportado pelo modelo de conteúdo $2 usado por $3. |
| apierror-badformat-generic (talk) (Translate) | O formato solicitado $1 não é suportado pelo modelo de conteúdo $2. |
| apierror-badgenerator-notgenerator (talk) (Translate) | O módulo <kbd>$1</kbd> não pode ser usado como gerador. |
| apierror-badgenerator-unknown (talk) (Translate) | <kbd>generator=$1</kbd> desconhecido. |
| apierror-badip (talk) (Translate) | O parâmetro IP não é válido. |
| apierror-badmd5 (talk) (Translate) | A chave MD5 fornecida estava incorreta. |
| apierror-badmodule-badsubmodule (talk) (Translate) | O módulo <kbd>$1</kbd> não tem um submódulo "$2". |
| apierror-badmodule-nosubmodules (talk) (Translate) | O módulo <kbd>$1</kbd> não tem submódulos. |
| apierror-badparameter (talk) (Translate) | Valor inválido para o parâmetro <var>$1</var>. |
| apierror-badquery (talk) (Translate) | Consulta inválida. |
| apierror-badtimestamp (talk) (Translate) | Valor inválido "$2" para o parâmetro de data e hora <var>$1</var>. |
| apierror-badtoken (talk) (Translate) | Chave CSRF inválida. |
| apierror-badupload (talk) (Translate) | O parâmetro para carregamento de ficheiros <var>$1</var> não é um carregamento de ficheiro; verifique que usou <code>multipart/form-data</code> no seu POST e inclua um nome de ficheiro no cabeçalho <code>Content-Disposition</code>. |
| apierror-badurl (talk) (Translate) | Valor inválido "$2" para o parâmetro <var>$1</var> do URL. |
| apierror-baduser (talk) (Translate) | Valor inválido "$2" para o parâmetro de utilizador <var>$1</var>. |
| apierror-badvalue-notmultivalue (talk) (Translate) | O separador de valores múltiplos U+001F só pode ser usado em parâmetros de valores múltiplos. |
| apierror-blocked (talk) (Translate) | Foi-lhe bloqueada a capacidade de editar. |
| apierror-blocked-partial (talk) (Translate) | Foi-lhe bloqueada a capacidade de editar esta página. |
| apierror-blockedfrommail (talk) (Translate) | Foi-lhe bloqueada a capacidade de enviar correio eletrónico. |
| apierror-botsnotsupported (talk) (Translate) | Esta interface não é suportada para robôs. |
| apierror-cannot-async-upload-file (talk) (Translate) | Os parâmetros <var>async</var> e <var>file</var> não podem ser combinados. Se pretende o processamento assíncrono do seu ficheiro carregado, carregue-o primeiro na área de ficheiros escondidos (usando o parâmetro <var>stash</var>) e depois publique de forma assíncrona este ficheiro escondido (usando <var>filekey</var> e <var>async</var>). |
| apierror-cannotreauthenticate (talk) (Translate) | Esta operação não está disponível porque não é possível verificar a sua identidade. |
| apierror-cannotviewtitle (talk) (Translate) | Não tem permissão para ver $1. |
| apierror-cantblock (talk) (Translate) | Não tem permissão para bloquear utilizadores. |
| apierror-cantblock-email (talk) (Translate) | Não tem permissão para bloquear a capacidade dos utilizadores enviarem correio eletrónico através da wiki. |
| apierror-cantchangecontentmodel (talk) (Translate) | Não tem permissão para alterar o modelo de conteúdo de uma página. |
| apierror-canthide (talk) (Translate) | Não tem permissão para ocultar nomes de utilizadores no registo de bloqueios. |
| apierror-cantimport (talk) (Translate) | Não tem permissão para importar páginas. |