System messages
This is a list of system messages available in the MediaWiki namespace.
Please visit MediaWiki Localisation and translatewiki.net if you wish to contribute to the generic MediaWiki localisation.
| Name | Default message text |
|---|---|
| Current message text | |
| api-pageset-param-redirects-generator (talk) (Translate) | Resolver automáticamente las redirecciones en <var>$1titles</var>, <var>$1pageids</var>, y <var>$1revids</var> y en las páginas devueltas por <var>$1generator</var>. |
| api-pageset-param-redirects-nogenerator (talk) (Translate) | Resolver automáticamente las redirecciones en <var>$1titles</var>, <var>$1pageids</var> y <var>$1revids</var>. |
| api-pageset-param-revids (talk) (Translate) | Una lista de IDs de revisión con los que trabajar. Ten en cuenta que casi todos los módulos de consulta convertirán los IDs de revisión al ID de página correspondiente y trabajarán con la última revisión. Solo <kbd>prop=revisions</kbd> utiliza revisiones exactas para su respuesta. |
| api-pageset-param-titles (talk) (Translate) | Una lista de títulos en los que trabajar. |
| api-usage-docref (talk) (Translate) | Véase $1 para el uso de la API. |
| api-usage-mailinglist-ref (talk) (Translate) | Subscribe to the mediawiki-api-announce mailing list at <https://lists.wikimedia.org/postorius/lists/mediawiki-api-announce.lists.wikimedia.org/> for notice of API deprecations and breaking changes. |
| apierror-allimages-redirect (talk) (Translate) | Usar <kbd>gaifilterredir=nonredirects</kbd> en lugar de <var>redirects</var> cuando se use <kbd>allimages</kbd> como generador. |
| apierror-allpages-generator-redirects (talk) (Translate) | Usar <kbd>gaifilterredir=nonredirects</kbd> en lugar de <var>redirects</var> cuando se use <kbd>allpages</kbd> como generador. |
| apierror-alreadyregistered (talk) (Translate) | Ya tienes una cuenta de usuario. |
| apierror-appendnotsupported (talk) (Translate) | No se puede añadir a las páginas que utilizan el modelo de contenido $1. |
| apierror-articleexists (talk) (Translate) | El artículo que intentaste crear ya estaba creado. |
| apierror-assertanonfailed (talk) (Translate) | Ya no estás desconectado, por lo que no se pudo completar la acción. |
| apierror-assertbotfailed (talk) (Translate) | No tienes el <code>bot</code> correcto, por lo que no se pudo completar la acción. |
| apierror-assertnameduserfailed (talk) (Translate) | Ya no estás mas conectado como "$1", por lo que no se pudo completar la acción. |
| apierror-assertuserfailed (talk) (Translate) | Ya no estás conectado, por lo que no se pudo completar la acción. |
| apierror-autoblocked (talk) (Translate) | Tu dirección IP ha sido bloqueada automáticamente porque fue utilizada por un usuario bloqueado. |
| apierror-bad-badfilecontexttitle (talk) (Translate) | Invalid title in <var>$1badfilecontexttitle</var> parameter. |
| apierror-bad-watchlist-token (talk) (Translate) | Incorrect watchlist token provided. Please set a correct token in [[Special:Preferences]]. |
| apierror-badconfig-resulttoosmall (talk) (Translate) | El valor de <code>$wgAPIMaxResultSize</code> en esta wiki es demasiado pequeño como para contener información básica de resultados. |
| apierror-badcontinue (talk) (Translate) | Parámetro continue no válido. Debes pasar el valor original devuelto por la consulta anterior. |
| apierror-baddiff (talk) (Translate) | La comparación no puede recuperarse. Una o ambas revisiones no existen o no tienes permiso para verlas. |
| apierror-baddiffto (talk) (Translate) | <var>$1diffto</var> debe fijarse a un número no negativo, <kbd>prev</kbd>, <kbd>next</kbd> or <kbd>cur</kbd>. |
| apierror-badformat (talk) (Translate) | El formato solicitado $1 no es compatible con el modelo de contenido $2 utilizado por $3. |
| apierror-badformat-generic (talk) (Translate) | El formato solicitado $1 no es compatible con el modelo de contenido $2. |
| apierror-badgenerator-notgenerator (talk) (Translate) | El módulo <kbd>$1</kbd> no puede utilizarse como un generador. |
| apierror-badgenerator-unknown (talk) (Translate) | <kbd>generator=$1</kbd> desconocido. |
| apierror-badip (talk) (Translate) | El parámetro IP no es válido. |
| apierror-badmd5 (talk) (Translate) | El hash MD5 suministrado es incorrecto. |
| apierror-badmodule-badsubmodule (talk) (Translate) | El módulo <kbd>$1</kbd> no tiene un submódulo "$2". |
| apierror-badmodule-nosubmodules (talk) (Translate) | El módulo <kbd>$1</kbd> no tiene submódulos. |
| apierror-badparameter (talk) (Translate) | Valor no válido para el parámetro <var>$1</var>. |
| apierror-badquery (talk) (Translate) | La consulta no es válida. |
| apierror-badtimestamp (talk) (Translate) | El valor «$2» no es válido para el parámetro de cronomarcación <var>$1</var>. |
| apierror-badtoken (talk) (Translate) | La ficha CSRF no es válida. |
| apierror-badupload (talk) (Translate) | El parámetro de subida de archivo <var>$1</var> no es una subida de archivo. Asegúrate de usar <code>multipart/form-data</code> para tu POST e introduce un nombre de archivo en la cabecera <code>Content-Disposition</code>. |
| apierror-badurl (talk) (Translate) | Valor no válido "$2" para el parámetro de URL <var>$1</var>. |
| apierror-baduser (talk) (Translate) | Valor no válido "$2" para el parámetro de usuario <var>$1</var>. |
| apierror-badvalue-notmultivalue (talk) (Translate) | El separador multivalor U+001F solo se puede utilizar en parámetros multivalorados. |
| apierror-blocked (talk) (Translate) | Se te ha bloqueado de editar. |
| apierror-blocked-partial (talk) (Translate) | Se ha bloqueado tu edición en esta página. |
| apierror-blockedfrommail (talk) (Translate) | Se te ha bloqueado de enviar email. |
| apierror-botsnotsupported (talk) (Translate) | Esta interfaz no está disponible para bots. |
| apierror-cannot-async-upload-file (talk) (Translate) | The parameters <var>async</var> and <var>file</var> cannot be combined. If you want asynchronous processing of your uploaded file, first upload it to stash (using the <var>stash</var> parameter) and then publish the stashed file asynchronously (using <var>filekey</var> and <var>async</var>). |
| apierror-cannotreauthenticate (talk) (Translate) | Esta acción no está disponible, ya que tu identidad no se puede verificar. |
| apierror-cannotviewtitle (talk) (Translate) | No tienes permiso para ver $1. |
| apierror-cantblock (talk) (Translate) | No tienes permiso para bloquear usuarios. |
| apierror-cantblock-email (talk) (Translate) | No tienes permiso para bloquear a los usuarios el envío de correo electrónico a través de la wiki. |
| apierror-cantchangecontentmodel (talk) (Translate) | No tienes permiso para cambiar el modelo de contenido de una página. |
| apierror-canthide (talk) (Translate) | No tienes permiso para ocultar nombres de usuario del registro de bloqueos. |
| apierror-cantimport (talk) (Translate) | No tienes permiso para importar páginas. |